# translation of libkholidays.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006, 2009, 2010. # Franklin Weng , 2007. # Franklin Weng , 2010, 2012, 2015. # Jeff Huang , 2018. # Yi-Jyun Pan , 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-13 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-30 17:46+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: astroseasons.cpp:139 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "June Solstice" msgstr "夏至" #: astroseasons.cpp:141 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "December Solstice" msgstr "冬至" #: astroseasons.cpp:143 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "March Equinox" msgstr "春分" #: astroseasons.cpp:145 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "September Equinox" msgstr "秋分" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:89 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Region" msgstr "地區" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:91 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Name" msgstr "名稱" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:93 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Description" msgstr "描述" #: holidayregion.cpp:200 msgctxt "HolidayRegion|Canadian region" msgid "Quebec" msgstr "魁北克(Quebec)" #: holidayregion.cpp:203 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Bavaria" msgstr "德國,巴伐利亞" #: holidayregion.cpp:205 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Brandenburg" msgstr "德國,布蘭登堡" #: holidayregion.cpp:207 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Berlin" msgstr "德國,柏林" #: holidayregion.cpp:209 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Baden-Wuerttemberg" msgstr "德國,巴登-符騰堡" #: holidayregion.cpp:211 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Hesse" msgstr "德國,黑森" #: holidayregion.cpp:213 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Mecklenburg-Hither Pomerania" msgstr "德國,Mecklenburg-Hither Pomerania" #: holidayregion.cpp:215 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Lower Saxony" msgstr "德國,下薩克森" #: holidayregion.cpp:217 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, North Rhine-Westphalia" msgstr "德國,北萊茵-威斯伐倫" #: holidayregion.cpp:219 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Rhineland-Palatinate" msgstr "德國,萊茵蘭-伐爾茲" #: holidayregion.cpp:221 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Schleswig-Holstein" msgstr "德國,石勒蘇益格-荷爾斯泰因" #: holidayregion.cpp:223 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saarland" msgstr "德國,薩爾蘭" #: holidayregion.cpp:225 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony" msgstr "德國,薩克森自由州" #: holidayregion.cpp:227 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony-Anhalt" msgstr "德國,薩克森-安哈特" #: holidayregion.cpp:229 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Thuringia" msgstr "德國,圖林根" #: holidayregion.cpp:232 msgctxt "HolidayRegion|Spanish region" msgid "Catalonia" msgstr "加泰隆尼亞(Catalonia)" #: holidayregion.cpp:234 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England and Wales" msgstr "英格蘭與威爾斯(England and Wales)" #: holidayregion.cpp:236 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England" msgstr "英格蘭" #: holidayregion.cpp:238 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Wales" msgstr "威爾斯" #: holidayregion.cpp:240 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Scotland" msgstr "蘇格蘭" #: holidayregion.cpp:242 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Northern Ireland" msgstr "北愛爾蘭" #: holidayregion.cpp:244 msgctxt "HolidayRegion|Italian Region" msgid "South Tyrol" msgstr "南提洛" #: holidayregion.cpp:246 msgctxt "HolidayRegion|" msgid "New South Wales" msgstr "新南威爾斯(New South Wales)" #: holidayregion.cpp:248 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Queensland" msgstr "昆士蘭(Queensland)" #: holidayregion.cpp:250 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Victoria" msgstr "維多利亞(Victoria)" #: holidayregion.cpp:252 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "South Australia" msgstr "南澳大利亞(South Australia)" #: holidayregion.cpp:254 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Northern Territory" msgstr "北部地區(Northern Territories)" #: holidayregion.cpp:256 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "澳大利亞首都領土" #: holidayregion.cpp:258 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia(西澳大利亞)" #: holidayregion.cpp:260 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Tasmania" msgstr "塔斯馬尼亞(Tasmania)" #: holidayregion.cpp:262 msgctxt "HolidayRegion|Bosnian and Herzegovinian Region" msgid "Republic of Srpska" msgstr "賽爾維亞共和國(Republic of Srpska)" #: holidayregion.cpp:280 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Public" msgstr "公開的" #: holidayregion.cpp:282 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Civil" msgstr "法定的" #: holidayregion.cpp:284 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Religious" msgstr "宗教的" #: holidayregion.cpp:286 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Government" msgstr "政府" #: holidayregion.cpp:288 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Financial" msgstr "金融的" #: holidayregion.cpp:290 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "文化的" #: holidayregion.cpp:292 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Commemorative" msgstr "紀念性的" #: holidayregion.cpp:294 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Historical" msgstr "歷史的" #: holidayregion.cpp:296 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "School" msgstr "學校" #: holidayregion.cpp:298 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Seasonal" msgstr "季節的" #: holidayregion.cpp:300 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "命名日" #: holidayregion.cpp:302 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Personal" msgstr "個人" #: holidayregion.cpp:304 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Christian" msgstr "基督教的" #: holidayregion.cpp:306 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Anglican" msgstr "英國國教的" #: holidayregion.cpp:308 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "天主教的" #: holidayregion.cpp:310 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "新教徒的" #: holidayregion.cpp:312 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "傳統的" #: holidayregion.cpp:314 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "猶太人的" #: holidayregion.cpp:316 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Orthodox" msgstr "猶太正統派的" #: holidayregion.cpp:318 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Conservative" msgstr "猶太保守派的" #: holidayregion.cpp:320 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Reform" msgstr "猶太改革派的" #: holidayregion.cpp:322 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "伊斯蘭教的" #: holidayregion.cpp:324 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sunni" msgstr "伊斯蘭遜尼派" #: holidayregion.cpp:326 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Shia" msgstr "伊斯蘭什葉派" #: holidayregion.cpp:328 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sufi" msgstr "伊斯蘭蘇非派" #: holidayregion.cpp:334 #, qt-format msgctxt "" "HolidayRegion|Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: holidayregion.cpp:342 msgctxt "HolidayRegion|Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: lunarphase.cpp:28 msgctxt "LunarPhase|" msgid "New Moon" msgstr "新月" #: lunarphase.cpp:30 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Full Moon" msgstr "滿月" #: lunarphase.cpp:32 msgctxt "LunarPhase|" msgid "First Quarter Moon" msgstr "上弦月" #: lunarphase.cpp:34 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Last Quarter Moon" msgstr "下弦月" #: lunarphase.cpp:38 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Crescent" msgstr "眉月" #: lunarphase.cpp:40 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "上凸月" #: lunarphase.cpp:42 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Gibbous" msgstr "下凸月" #: lunarphase.cpp:44 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Crescent" msgstr "殘月" #: zodiac.cpp:66 msgctxt "Zodiac|" msgid "Aries" msgstr "牡羊座" #: zodiac.cpp:68 msgctxt "Zodiac|" msgid "Taurus" msgstr "金牛座" #: zodiac.cpp:70 msgctxt "Zodiac|" msgid "Gemini" msgstr "雙子座" #: zodiac.cpp:72 msgctxt "Zodiac|" msgid "Cancer" msgstr "巨蟹座" #: zodiac.cpp:74 msgctxt "Zodiac|" msgid "Leo" msgstr "獅子座" #: zodiac.cpp:76 msgctxt "Zodiac|" msgid "Virgo" msgstr "處女座" #: zodiac.cpp:78 msgctxt "Zodiac|" msgid "Libra" msgstr "天秤座" #: zodiac.cpp:80 msgctxt "Zodiac|" msgid "Scorpio" msgstr "天蠍座" #: zodiac.cpp:82 msgctxt "Zodiac|" msgid "Sagittarius" msgstr "射手座" #: zodiac.cpp:84 msgctxt "Zodiac|" msgid "Capricorn" msgstr "魔羯座" #: zodiac.cpp:86 msgctxt "Zodiac|" msgid "Aquarius" msgstr "水瓶座" #: zodiac.cpp:88 msgctxt "Zodiac|" msgid "Pisces" msgstr "雙魚座" #: zodiac.cpp:258 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aries" msgid "ram" msgstr "公羊" #: zodiac.cpp:260 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Taurus" msgid "bull" msgstr "金牛" #: zodiac.cpp:262 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Gemini" msgid "twins" msgstr "雙子" #: zodiac.cpp:264 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Cancer" msgid "crab" msgstr "巨蟹" #: zodiac.cpp:266 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Leo" msgid "lion" msgstr "獅子" #: zodiac.cpp:268 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Virgo" msgid "virgin" msgstr "處女" #: zodiac.cpp:270 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Libra" msgid "scales" msgstr "天秤" #: zodiac.cpp:272 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Scorpion" msgid "scorpion" msgstr "天蠍" #: zodiac.cpp:274 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Sagittarius" msgid "archer" msgstr "射手" #: zodiac.cpp:276 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Capricorn" msgid "goat" msgstr "山羊" #: zodiac.cpp:278 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aquarius" msgid "water carrier" msgstr "水瓶" #: zodiac.cpp:280 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Pices" msgid "fish" msgstr "雙魚"