# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. # Sergiu Bivol , 2015, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 15:59+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Conectează" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "Răsfoiește fișiere" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Trimite fișier" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Da" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nu" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "Denumire distant" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "Adresă" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "Asociat" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "De încredere" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "Adaptor" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Se deconectează" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Se conectează" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Conectat" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eșuat" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "Dispozitiv audio" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "Dispozitiv de intrare" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer de fișiere" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "Trimite fișier" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "Intrare" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "Audio" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Rețea" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "Alt dispozitiv" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "Acumulator %1%" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activează" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "Niciun adaptor Bluetooth disponibil" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth este dezactivat" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No devices found" msgid "No devices paired" msgstr "Niciun dispozitiv găsit" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "Bluetooth este dezactivat; clic mijlociu pentru activare" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "Niciun adaptor disponibil" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "Bluetooth este offline" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "Faceți clic mijlociu pentru a dezactiva Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "Niciun dispozitiv conectat" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "%1 conectat" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 dispozitiv conectat" msgstr[1] "%1 dispozitive conectate" msgstr[2] "%1 de dispozitive conectate" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Device…" msgid "Pair Device…" msgstr "Adaugă dispozitiv nou…" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Activează Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "Configurează &Bluetooth…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "Dispozitivul e inaccesibil" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "Conectarea la dispozitiv a eșuat" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "Dispozitivul nu este gata" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "Bluetooth este dezactivat" #~ msgid "Add New Device..." #~ msgstr "Adaugă dispozitiv nou..." #~ msgid "Connected devices" #~ msgstr "Dispozitive conectate" #~ msgid "Available devices" #~ msgstr "Dispozitive disponibile" #~ msgid "Configure Bluetooth..." #~ msgstr "Configurează Bluetooth..."