# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Elkana Bardugo , 2016. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 10:35+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "ניתוק" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "התחברות" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "עיון בקבצים" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "שליחת קובץ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "העתקה" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "כן" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "לא" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "שם מרוחק" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "כתובת" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "מתואם" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "אמין" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "מתאם" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "מתנתק" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "מתחבר" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "מחובר" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "החיבור נכשל" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "התקן שמע" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "התקן קלט" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "העברת קבצים" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "שליחת קובץ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "קלט" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "שמע" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "רשת" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "התקן אחר" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1% סוללה" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "הפעלה" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "אין מתאמי בלוטות׳ זמינים" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "הבלוטות׳ מושבת" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, kde-format msgid "No devices paired" msgstr "אין התקנים מצומדים" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטות׳" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "הבלוטות׳ מושבת, לחיצה אמצעית תפעיל אותו" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "אין מתאמים זמינים" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "הבלוטות׳ לא מחובר" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "לחיצה אמצעית משביתה בלוטות׳" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "אין התקנים מחוברים" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "%1 מחוברים" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "התקן מחובר" msgstr[1] "שני התקנים מחוברים" msgstr[2] "%1 התקנים מחוברים" msgstr[3] "%1 התקנים מחוברים" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Pair Device…" msgstr "צימוד התקן…" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "הפעלת בלוטות׳" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "ה&גדרת בלוטות׳…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "אי אפשר להשיג את ההתקן" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "ההתחברות להתקן נכשלה" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "ההתקן אינו מוכן" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "הבלוטוס כבוי" #~ msgid "Add New Device..." #~ msgstr "הוסף התקן חדש..." #~ msgid "Connected devices" #~ msgstr "התקנים מחוברים" #~ msgid "Available devices" #~ msgstr "התקנים זמינים" #~ msgid "Configure Bluetooth..." #~ msgstr "הגדרות בלוטוס..."