# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2015, 2018, 2020, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-31 12:32+0200\n" "Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Forbind" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "Gennemse filer" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Send fil" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nej" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "Eksternt navn" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "Adresse" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "Parret" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "Betroet" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Afbryder forbindelsen" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Forbundet" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "Lydenhed" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "Input-enhed" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsel" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "Send fil" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "Input" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Netværk" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "Anden enhed" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1% batteri" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Aktivér" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere tilgængelige" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth er deaktiveret" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No devices found" msgid "No devices paired" msgstr "Ingen enheder fundet" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "Bluetooth er deaktiveret; midterklik for at aktivere det" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "Ingen adaptere tilgængelige" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "Bluetooth er offline" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "Midterklik for at slå Bluetooth fra" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "Ingen forbundne enheder" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "%1 forbundet" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 forbundet enhed" msgstr[1] "%1 forbundne enheder" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Device…" msgid "Pair Device…" msgstr "Tilføj ny enhed…" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Aktivér Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "Indstil Bluetooth…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "Enheden kan ikke nås" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "Forbindelse til enheden mislykkedes" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "Enheden er ikke klar" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "Bluetooth er deaktiveret" #~ msgid "Add New Device..." #~ msgstr "Tilføj ny enhed..." #~ msgid "Connected devices" #~ msgstr "Forbundne enheder" #~ msgid "Available devices" #~ msgstr "Tilgængelige enheder" #~ msgid "Configure Bluetooth..." #~ msgstr "Indstil Bluetooth..."